Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَإِذَا خَلَوْا۟ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمْ dan apabila (mereka) telah kembali / berkumpul kepada syaitan-syaitan mereka | Al-Baqarah:14 |
dan kesenangan sampai/hingga waktu tertentu | Al-Baqarah:36 |
فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ maka bertaubat kepada pencipta kalian | Al-Baqarah:54 |
وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ dan bila (dia) telah berkumpul sebagian mereka kepada bagian | Al-Baqarah:76 |
ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ kemudian (aku) paksa ia kepada azab | Al-Baqarah:126 |
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Al-Baqarah:142 |
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ dihalalkan bagi kalian malam puasa percampuran kepada/dengan isteri-isteri kalian | Al-Baqarah:187 |
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Al-Baqarah:213 |
فَانظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ maka lihatlah kepada makananmu dan minumanmu | Al-Baqarah:259 |
لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ tidak menjadi merubah dan lihatlah kepada keledai kamu dan menjadikan kamu tanda/kekuasaan bagi manusia | Al-Baqarah:259 |
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ dan jika (dia) adalah mempunyai kesulitan maka berilah tangguh sampai tempat / waktu yang memudahkan | Al-Baqarah:280 |
وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمِهَادُ dan akan digiring ke dalam neraka jahanam dan seburuk-buruk hamparan / lapangan | Ali-Imran:12 |
يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ الـلَّـهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ diseru/dipanggil kepada kitab Allah agar (dia) selalu menghukum diantara mereka | Ali-Imran:23 |
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan seorang rasul kepada Bani Israil | Ali-Imran:49 |
وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ dan yang menjadikan orang-orang yang mengikuti kamu di atas orang-orang yang (mereka) mengingkari kepada hari kiamat | Ali-Imran:55 |
قُلْ يَٰٓأَهْلَ الْكِتَٰبِ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ katakanlah hai ahli kitab (kamu) marilah kepada satu kalimat yang sama jujur antara kami dan antara kamu | Ali-Imran:64 |
فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ maka sungguh telah diberi petunjuk kepada jalan orang yang lurus | Ali-Imran:101 |
وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ dan menyegerakan kepada ampunan dari tuhan kalian dan surga | Ali-Imran:133 |
الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ orang-orang yang telah diwajibkan atas mereka pembunuhan sampai tempat pembaringan mereka | Ali-Imran:154 |
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُۥ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ dan bagaimana mengambilnya kembali dan sungguh (kamu) telah bergaullah sebagian kamu kepada bagian | An-Nisa:21 |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ dan apabila dikatakan kepada mereka (kamu) marilah kepada | An-Nisa:61 |
لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ sungguh akan mengumpulkan kalian kepada/sampai hari kiamat tidak ada keraguan didalamnya | An-Nisa:87 |
إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ kecuali orang-orang yang mengadakan hubungan kepada kaum/orang-orang antara kamu dan antara mereka perjanjian | An-Nisa:90 |
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ orang-orang yang dalam keadaan ragu-ragu antara itu tidak kepada ini/itu dan tidak kepada ini/itu | An-Nisa:143 |
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ orang-orang yang dalam keadaan ragu-ragu antara itu tidak kepada ini/itu dan tidak kepada ini/itu | An-Nisa:143 |
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ sesungguhnya (kami) telah (kami) wahyukan kepadamu sebagaimana telah (kami) wahyukan kepada nuh | An-Nisa:163 |
وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَـَٔامِنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَرُسُلِهِۦ dan kalimatnya dilemparkanlah kepadanya kepada Maryam dan roh daripadaNya maka (kalian) berimanlah kepada Allah dan rasul-rasulnya | An-Nisa:171 |
فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ maka (kami) menimbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian/kemarahan sampai hari kiamat | Al-Maidah:14 |
وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan memberi petunjuk mereka kepada jalan orang yang lurus | Al-Maidah:16 |
طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَٰوَةَ وَالْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ kedurhakaan dan kekafiran dan (kami) lemparkanlah diantara mereka permusuhan dan kebencian kepada/sampai hari kiamat | Al-Maidah:64 |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ dan apabila dikatakan kepada mereka (kamu) marilah kepada apa (dia) telah turunkan Allah | Al-Maidah:104 |
لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ sungguh akan mengumpulkan kalian pada hari kiamat tidak ada keraguan padanya/terhadapnya | Al-An'aam:12 |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ kemudian kepada tuhan mereka dikumpulkan | Al-An'aam:38 |
وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ dan berilah peringatan dengannya (Al QurXan) orang-orang yang takut bahwa dikumpulkan kepada tuhan mereka | Al-An'aam:51 |
وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَاجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan dari/diantara bapak-bapak mereka dan keturunan mereka dan saudara-saudara mereka dan Kami telah memilih mereka dan (kami) memberi petunjuk keduanya kepada jalan orang yang lurus | Al-An'aam:87 |
وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍ انظُرُوٓا۟ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ dan zaitun dan delima yang menjadi serupa dan tidak yang saling serupa perhatikanlah kepada buahnya | Al-An'aam:99 |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ kemudian kepada tuhan mereka tempat kembali mereka lalu diberitahu mereka dengan apa (mereka) adalah (mereka) lakukan | Al-An'aam:108 |
يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا diwahyukan sebagian mereka kepada bagian perihiasan perkataan tipuan | Al-An'aam:112 |
وَمَا كَانَ لِـلَّـهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ dan apa yang (dia) adalah untuk Allah maka Dia sampaikan kepada sekutu-sekutu (berhala-berhala) mereka amat buruk apa mereka tetapkan | Al-An'aam:136 |
قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ katakanlah sesungguhnya aku (dia) telah memberi petunjuk padaku tuhanku kepada jalan orang yang lurus | Al-An'aam:161 |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ kemudian kepada tuhan kalian tempat kembali kalian | Al-An'aam:164 |
قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (dia) mengatakan beri tangguhlah saya sampai hari (waktu) dibangkitkan | Al-A'raaf:14 |
وَلَكُمْ فِى الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ dan bagi kamu pada, di, dalam bumi yang menjadi tempat menetap dan kesenangan sampai waktu yang ditentukan | Al-A'raaf:24 |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Al-A'raaf:59 |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka (rasul-rasul) Musa dengan ayat-ayat Kami kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya | Al-A'raaf:103 |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ dan (kami) wahyukan kepada Musa bahwa lemparkanlah tongkatmu | Al-A'raaf:117 |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) kepada tuhan kami orang-orang yang dalam kondisi kembali | Al-A'raaf:125 |
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ الْقَوْمِ الظَّٰلِمِينَ dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:150 |
وَقَطَّعْنَٰهُمُ اثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Al-A'raaf:160 |
قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ (mereka) mengatakan tempat mengumukakan alasan kepada tuhan kalian dan supaya / boleh jadi mereka bertakwa | Al-A'raaf:164 |
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ dan ketika memaklumkan tuhanmu agar sungguh-sungguh akan mengirim atas mereka sampai hari kiamat | Al-A'raaf:167 |
إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ kecuali (ia) yang kemudian membelok untuk peperangan atau (mereka) yang kemudian menggabungkan kepada golongan | Al-Anfaal:16 |
ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ kemudian akan dikalahkan dan orang-orang yang (mereka) mengingkari ke dalam neraka jahanam dikumpulkan | Al-Anfaal:36 |
فَأَتِمُّوٓا۟ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ maka (kalian) sempurnakanlah kepada/terhadap mereka janji mereka sampai yang dalam kondisi dipanjangkan waktu mereka | At-Taubah:4 |
إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُۥ بِمَآ أَخْلَفُوا۟ الـلَّـهَ sampai/kepada hari/waktu menemuinya dengan apa/sebab mereka memungkirilah Allah | At-Taubah:77 |
فَإِن رَّجَعَكَ الـلَّـهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَـْٔذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ maka jika (ia) mengembalikan kamu Allah kepada segolongan dari mereka maka mereka minta izin kepadamu untuk keluar | At-Taubah:83 |
ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَٰدَةِ kemudian akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan | At-Taubah:94 |
نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ kami mengetahui mereka akan siksa mereka dua kali kemudian (mereka) dikembalikan kepada azab / siksa yang besar | At-Taubah:101 |
وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَٰدَةِ dan akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan | At-Taubah:105 |
فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كَٰفِرُونَ maka (ia) menambah mereka kekejian pada/disamping kekejian mereka dan (mereka) mati dan mereka orang-orang yang telah kafir | At-Taubah:125 |
إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَىٰكُم مِّنْ أَحَدٍ kepada bagian apakah semakin melihat kalian dari seorang | At-Taubah:127 |
إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ kepada seorang laki-laki diantara mereka agar memberi peringatan manusia | Yunus:2 |
كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ seakan-akan tidak berdoa kepada kami kepada/untuk bahaya telah benar-benar menimpanya / menyentuhnya | Yunus:12 |
وَالـلَّـهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَىٰ دَارِ السَّلَٰمِ dan Allah (mereka) selalu menyeru kepada rumah/tempat keselamatan/kedamaian | Yunus:25 |
وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan memberi petunjuk orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Yunus:25 |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ kemudian (kami) mengutus dari sesudahnya para utusan kepada kaum mereka | Yunus:74 |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka Musa dan Harun kepada fir'aun | Yunus:75 |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ dan (kami) wahyukan kepada Musa dan saudaranya hendaknya (mereka berdua) supaya membuat bagi kaum kalian berdua di mesir | Yunus:87 |
إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا۟ وَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ melainkan kaum Yûnus tatkala (mereka) telah mengimani dan (kami) memberi kesenangan mereka sampai waktu tertentu | Yunus:98 |
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّٰلِحَٰتِ وَأَخْبَتُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dan (mereka) merendahkan diri kepada tuhan mereka | Huud:23 |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Huud:25 |
| Huud:36 |
قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ الْمَآءِ (dia) mengatakan (aku) akan mencari perlindungan ke gunung menjagaku/melindungiku dari air | Huud:43 |
يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ menjadikan mengirimkan langit atas kalian sangat deras dan menambah kalian kekuatan kepada kekuatan kalian | Huud:52 |
قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ (mereka) mengatakan jangan takut sesungguhnya (kami) (kami) diutus kepada kaum lut | Huud:70 |