Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ dan ketika tuhanmu (dia) telah mengatakan kepada para malaikat | Al-Baqarah:30 |
قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ (dia) mengatakan sesungguhnya Aku (aku) mengetahui apa tidak (kalian) mengetahui | Al-Baqarah:30 |
قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ wahai Adam (dia) mengatakan terangkanlah kepada mereka dengan nama-namanya | Al-Baqarah:33 |
(dia) mengatakan apakah belum pernah (aku) mengatakan kepada kalian | Al-Baqarah:33 |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Baqarah:54 |
(dia) mengatakan maukah (kalian) mengganti | Al-Baqarah:61 |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Baqarah:67 |
(dia) mengatakan (aku) berlindung kepada Allah | Al-Baqarah:67 |
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ (dia) mengatakan sesungguhnya dia mengatakan bahwasanya ia sapi betina tidak tua dan tidak muda | Al-Baqarah:68 |
(dia) mengatakan sesungguhnya dia mengatakan | Al-Baqarah:69 |
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ (dia) mengatakan sesungguhnya dia (dia) sedang mengatakan bahwasanya ia sapi betina tidak mudah dipakai membajak / menghalau bumi/tanah | Al-Baqarah:71 |
كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ itu (dia) mengatakan orang-orang yang tidak (mereka) selalu memahaminya seperti perkataan mereka | Al-Baqarah:113 |
كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم itu (dia) mengatakan orang-orang yang dari sebelum mereka | Al-Baqarah:118 |
قَالَ إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا (dia) mengatakan sesungguhnya Aku yang menjadikan kamu bagi manusia imam/pemimpin | Al-Baqarah:124 |
(dia) mengatakan dan dia keturunanku | Al-Baqarah:124 |
قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى الظَّٰلِمِينَ (dia) mengatakan tidak (dia) akan memperoleh janjiku orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:124 |
dan ketika (dia) mengatakan Ibrahim | Al-Baqarah:126 |
قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًا (dia) mengatakan dan orang (dia) telah mengingkari maka (aku) memberi kesenangan kepadanya sangat sedikit | Al-Baqarah:126 |
ketika (dia) mengatakan kepadanya tuhannya | Al-Baqarah:131 |
أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَٰلَمِينَ tunduklah / patuhlan (dia) mengatakan (aku) menyelamatkan kapada tuhan/pemelihara semesta alam | Al-Baqarah:131 |
إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى ketika (dia) mengatakan kepada anak-anaknya apa (kalian) menyembah dari sesudah/sepeninggalku | Al-Baqarah:133 |
قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ (dia) mengatakan apakah (kalian) mudah-mudahan jika telah diwajibkan atas kalian perang | Al-Baqarah:246 |
قَالَ إِنَّ الـلَّـهَ اصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ (dia) mengatakan sesungguhnya Allah memilihnya atas kalian | Al-Baqarah:247 |
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ الـلَّـهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ maka tatkala (ia) menjelaskan/keluar talut dengan tentaranya (dia) mengatakan sesungguhnya Allah yang akan menyebabkan menguji kalian dengan sungai | Al-Baqarah:249 |
قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ الـلَّـهِ (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) menyangka sesungguhnya mereka orang-orang yang menemuinya Allah | Al-Baqarah:249 |
قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّىَ الَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ (dia) mengatakan Ibrahim tuhanku yang Dia menghidupkan dan dimatikan (olehnya) | Al-Baqarah:258 |
قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ (dia) mengatakan saya saya menghidupkan dan (saya) mematikan | Al-Baqarah:258 |
قَالَ إِبْرَٰهِيمُ فَإِنَّ الـلَّـهَ يَأْتِى بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ (dia) mengatakan Ibrahim maka sesungguhnya Allah mendatangkan / mengumpulkan dengan matahari dari timur | Al-Baqarah:258 |
قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ الـلَّـهُ بَعْدَ مَوْتِهَا (dia) mengatakan bahwasanya (kami) menghidupkan ini Allah sesudah kematiannya | Al-Baqarah:259 |
فَأَمَاتَهُ الـلَّـهُ مِا۟ئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ maka (aku) semakin mematikannya Allah seratus tahun kemudian dia menghidupkannya kembali (dia) mengatakan berapa (lama) (kamu) menempati | Al-Baqarah:259 |
قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ (dia) mengatakan (aku) tinggal hari atau setengah hari | Al-Baqarah:259 |
قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍ (dia) mengatakan bahkan/tetapi (kamu) menempati seratus tahun | Al-Baqarah:259 |