Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

An-Nisa

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 90

kecuali orang-orang yang meminta perlindungan kepada sesuatu kaum, yang antara kamu dan kaum itu telah ada perjanjian (damai) atau orang-orang yang datang kepada kamu sedang hati mereka merasa keberatan untuk memerangi kamu dan memerangi kaumnya. Kalau Allah menghendaki, tentu Dia memberi kekuasaan kepada mereka terhadap kamu, lalu pastilah mereka memerangimu. Tetapi jika mereka membiarkan kamu, dan tidak memerangi kamu serta mengemukakan perdamaian kepadamu maka Allah tidak memberi jalan bagimu (untuk menawan dan membunuh) mereka.

Irab Surat AnNisa ayat 90



Ayat ini merupakan pengecualian (Istitsna') dari perintah perang di ayat sebelumnya (ayat 89). Ayat ini menetapkan aturan "Gencatan Senjata" dan perlindungan bagi pihak netral atau mereka yang terikat perjanjian damai.


🧐 Analisis I'rāb (Gramatikal)

I. Bagian Pertama: Pengecualian 1 (Kelompok Terikat Perjanjian)

إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ

Kata

I'rāb (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan/Status

إِلَّا (Illā)

Ḥarf Istiṡnā'

Huruf pengecualian.

الَّذِينَ (Allażīna)

Ism Mawṣūl

Berposisi Naṣb sebagai Mustaṡnā (Pihak yang dikecualikan) dari perintah "Bunuhlah mereka/Tangkaplah mereka" di ayat 89.

يَصِلُونَ (Yaṣilūna)

Fi'l Muḍāri'

Marfū' dengan tetapnya Nūn. Wāw adalah Fā'il. Kalimat ini adalah Ṣilah al-Mawṣūl. Artinya: "mereka sampai/bergabung/meminta perlindungan."

إِلَىٰ قَوْمٍ (Ilā Qawmin)

Jārr wa Majrūr

Terkait dengan Yaṣilūna.

بَيْنَكُمْ (Baynakum)

Ẓarf Makān

Keterangan tempat. Berposisi sebagai Khabar Muqaddam (Predikat yang didahulukan).

وَبَيْنَهُم (Wa Baynahum)

'Aṭaf

Disambungkan ke Baynakum.

مِّيثَاقٌ (Mīṡāqun)

Mubtada' Mu'akhkhar

Subjek yang diakhirkan. Marfū'.



Kalimat nominal (Jumlah Ismiyyah) "Baynakum... Mīṡāqun" ini berposisi Jarr sebagai Ṣifah (Sifat) bagi kata Qawmin.

II. Bagian Kedua: Pengecualian 2 (Kelompok Netral/Psikologis)

أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُوكُمْ

Kata

I'rāb (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan/Status

أَوْ (Aw)

Ḥarf 'Aṭf

Penghubung pilihan. Disambungkan ke Allażīna.

جَاءُوكُمْ (Jā'ūkum)

Fi'l Māḍī

Jā'ū: Fi'l + Fā'il (Wāw). Kum: Maf'ūl bih (Objek).

حَصِرَتْ (Ḥaṣirat)

Fi'l Māḍī

Tanda Ta' Ta'niṡ (Perempuan) karena subjeknya jamak taksir (Ṣudūr).

صُدُورُهُمْ (Ṣudūruhum)

Fā'il (Subjek)

Marfū'. Artinya: "dada/hati mereka."

(Posisi Kalimat)

Jumlah Fi'liyyah

Kalimat Ḥaṣirat Ṣudūruhum berposisi sebagai Ḥāl (Keadaan) dari Fā'il Jā'ū. Ada Qad yang tersirat (Qad Ḥaṣirat).



Artinya: "Mereka datang kepada kalian dalam keadaan hati mereka sesak/sempit."

أَن (An)

Maṣdariyyah

Huruf penashab.

يُقَاتِلُوكُمْ (Yuqātilūkum)

Fi'l Muḍāri'

Manṣūb (buang Nūn).

(Masdar Mu'awwal)

An + Yuqātilū

Berposisi Jarr dengan huruf Jar yang dibuang (Ḥaẓf al-Jārr). Takdirnya: 'An Qitālikum (Sempit hati mereka dari/untuk memerangi kalian).

III. Bagian Ketiga: Kekuasaan Allah (Andai Dia Berkehendak)

وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ

Kata

I'rāb (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan/Status

وَلَوْ (Wa Law)

Wāw Isti'nāfiyyah + Law

Law: Huruf syarat pengandaian (Imtinā' li Imtinā').

شَاءَ اللَّهُ (Syā'a Allāhu)

Fi'l + Fā'il

Kalimat Syarat.

لَسَلَّطَهُمْ (La-Sallaṭahum)

Lām + Fi'l + Maf'ūl

Lām: Jawaban LawSallaṭa: Memberi kekuasaan/kemenangan. Hum: Objek.

عَلَيْكُمْ ('Alaikum)

Jārr wa Majrūr

Terkait dengan Sallaṭa.

فَلَقَاتَلُوكُمْ (Fa-la-qātalūkum)

'Aṭaf (Sebab-Akibat)

Fa: Maka. La: Penguat. Qātalūkum: Mereka pasti memerangi kalian.

IV. Bagian Keempat: Kesimpulan Hukum (Larangan Menyerang)

فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ

Kata

I'rāb (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan/Status

فَإِنِ (Fa In)

Fā' Tafrī' + Ḥarf Syarṭ

Fā': Maka (perincian). In: Jika (Syarat Jāzim).

اعْتَزَلُوكُمْ (I'tazalūkum)

Fi'l Māḍī

Fi'l Syarṭ. Posisi Jazm. Artinya: "Mereka membiarkan/menyingkir dari kalian."

فَلَمْ (Falam)

'Aṭaf + Nafi

يُقَاتِلُوكُمْ (Yuqātilūkum)

Fi'l Muḍāri'

Majzūm karena Lam. Disambungkan ke I'tazalū.

وَأَلْقَوْا (Wa Alqau)

Fi'l Māḍī

Ma'ṭūf (Disambungkan). Artinya: "Dan mereka melemparkan/menawarkan."

السَّلَمَ (As-Salama)

Maf'ūl bih (Objek)

Manṣūb. Artinya: "Perdamaian/Ketundukan."

V. Bagian Kelima: Peniadaan Jalan Perang

فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا

Kata

I'rāb (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan/Status

فَ (Fa)

Fā' Rābiṭah

Pengikat jawaban syarat.

مَا (Mā)

Nāfiyah

Tidak.

جَعَلَ اللَّهُ (Ja'ala Allāhu)

Fi'l + Fā'il

Kalimat Jawāb Syarṭ.

سَبِيلًا (Sabīlan)

Maf'ūl bih

Objek dari Ja'ala. Artinya: "Jalan/Alasan (untuk memerangi mereka)."


🔑 Poin Utama I'rāb Ayat