Ayat
ini adalah Ayat Hukum Pidana Islam (Jinayah) yang
sangat mendetail mengenai kasus pembunuhan tidak sengaja
(Khata'). Ayat ini menetapkan sanksi berupa Diyat (denda
darah) dan Kaffarah (penebusan dosa) serta
membedakan hukum berdasarkan status kewarganegaraan korban
(Muslim dalam negeri, Muslim di negeri musuh, atau Kafir
Mu'ahid).
🧐
Analisis
I'rāb (Gramatikal)
I.
Bagian Pertama: Hukum Dasar (Larangan Membunuh Mukmin)
وَمَا
كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا
إِلَّا خَطَأً
Kata
|
I'rāb
(Kedudukan Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
وَ
(Wa)
|
Wāw
Isti'nāfiyyah
|
Permulaan
hukum baru.
|
مَا
(Mā)
|
Nāfiyah
|
Huruf
penyangkal (Tidaklah/Tidak pantas).
|
كَانَ
(Kāna)
|
Fi'l
Māḍī Nāqiṣ
|
Menunjukkan
ketetapan hukum.
|
لِمُؤْمِنٍ
(Li-mu'minin)
|
Jārr
wa Majrūr
|
Terkait
dengan Khabar Kāna yang dihapus (Maḥzūf).
Takdirnya: Wa mā kāna [Jā'izan/Lā'iqan]
li-mu'minin (Tidaklah [boleh/layak] bagi seorang
mukmin).
|
أَن
(An)
|
Maṣdariyyah
wa Naṣib
|
Huruf
penashab.
|
يَقْتُلَ
(Yaqtula)
|
Fi'l
Muḍāri'
|
Manṣūb oleh An.
Fā'il-nya Huwa.
|
(Masdar
Mu'awwal)
|
An
+ Yaqtula
|
Menempati
posisi Rafa' sebagai Ism Kāna
Mu'akhkhar (Subjek Kāna yang diakhirkan).
|
مُؤْمِنًا
(Mu'minan)
|
Maf'ūl
bih (Objek)
|
Manṣūb.
Korban pembunuhan.
|
إِلَّا
(Illā)
|
Ḥarf
Istiṡnā' Munqaṭi'
|
Pengecualian
terputus. Bermakna Lākin (Tetapi). Karena
membunuh secara tidak sengaja bukan bagian dari "niat"
membunuh.
|
خَطَأً
(Khaṭa'an)
|
Mustaṡnā atau Ḥāl
|
Manṣūb.
Artinya: "(terjadi) secara tidak sengaja."
|
II.
Bagian Kedua: Sanksi Kasus 1 (Korban Mukmin dalam Wilayah Islam)
وَمَن
قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ
رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ
مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ
Kata
|
I'rāb
(Kedudukan Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
وَمَن
(Wa
Man)
|
Wāw
Isti'nāfiyyah + Ism Syarṭ
|
Man:
Mubtada' (Subjek).
|
قَتَلَ
(Qatala)
|
Fi'l
Māḍī
|
Fi'l
Syarṭ. Posisi Jazm.
|
مُؤْمِنًا
خَطَأً
|
Maf'ūl
bih + Ḥāl
|
Objek
dan Keterangan Cara.
|
فَ
(Fa)
|
Fā'
Rābiṭah
|
Pengikat
jawaban syarat.
|
تَحْرِيرُ
(Taḥrīru)
|
Mubtada'
(Khabar dibuang)
|
Takdir: Fa-[al-wājibu]
taḥrīru... (Maka [kewajibannya] adalah
membebaskan...). Atau bisa menjadi Khabar dari Mubtada' yang
dibuang (Fa-huwa taḥrīru...).
|
رَقَبَةٍ
(Raqabatin)
|
Muḍāf
Ilaih
|
Majrūr.
"Hamba sahaya."
|
مُّؤْمِنَةٍ
(Mu'minatin)
|
Na'at (Sifat)
|
Majrūr.
Syarat budak harus beriman.
|
وَدِيَةٌ
(Wa
Diyatun)
|
'Aṭaf
|
Disambungkan
ke Taḥrīru. "Dan denda darah."
|
مُّسَلَّمَةٌ
(Musallamatun)
|
Na'at
|
Sifat
bagi Diyatun. "Yang diserahkan/tunai."
|
إِلَىٰ
أَهْلِهِ (Ilā
Ahlihi)
|
Jārr
wa Majrūr
|
Terkait
dengan Musallamatun.
|
III.
Bagian Ketiga: Pengecualian Pembayaran Diyat (Sedekah)
إِلَّا
أَن يَصَّدَّقُوا
Kata
|
I'rāb
(Kedudukan Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
إِلَّا
(Illā)
|
Ḥarf
Istiṡnā'
|
Pengecualian.
|
أَن
(An)
|
Maṣdariyyah
|
Penashab.
|
يَصَّدَّقُوا
(Yaṣṣaddaqū)
|
Fi'l
Muḍāri'
|
Manṣūb (Buang
Nūn). Asalnya Yataṣaddaqū.
Fā'il-nya Wāw (Keluarga korban).
|
(Masdar
Mu'awwal)
|
An
+ Yaṣṣaddaqū
|
Posisi Naṣb sebagai Mustaṡnā.
Artinya: "Kecuali jika mereka bersedekah (memaafkan
pembayaran)."
|
IV.
Bagian Keempat: Sanksi Kasus 2 (Korban Mukmin di Wilayah Musuh)
فَإِن
كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ
وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ
مُّؤْمِنَةٍ
Kata
|
I'rāb
(Kedudukan Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
فَإِن
(Fa
In)
|
Fā'
Tafrī' + Syarṭiyyah
|
Rincian
kasus kedua.
|
كَانَ
(Kāna)
|
Fi'l
Māḍī Nāqiṣ
|
Isim
Kāna adalah Huwa (Si Korban).
|
مِن
قَوْمٍ عَدُوٍّ
|
Jārr + Majrūr + Na'at
|
Khabar
Kāna. "Dari kaum musuh."
|
وَهُوَ
مُؤْمِنٌ (Wa
Huwa Mu'minun)
|
Wāw
Ḥāliyyah + Mubtada' + Khabar
|
Kalimat
nominal ini adalah Ḥāl. "Padahal dia
(korban) seorang mukmin."
|
فَتَحْرِيرُ...
|
Jawab
Syarat
|
(Struktur
sama dengan bagian II). Hanya wajib membebaskan
budak, tanpa diyat (karena harta di negeri
musuh tidak terlindungi/status perang).
|
V.
Bagian Kelima: Sanksi Kasus 3 (Korban Kafir Mu'ahid/Terikat
Perjanjian)
وَإِن
كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم
مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ
إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ
مُّؤْمِنَةٍ
Kata
|
I'rāb
(Kedudukan Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
وَإِن
(Wa
In)
|
'Aṭaf + Syarṭ
|
Rincian
kasus ketiga.
|
|