Ayat
ini merupakan pertanyaan celaan kepada Ahli Kitab (Yahudi dan
Nasrani), menanyakan mengapa mereka mengingkari ayat-ayat Allah,
padahal Allah Maha Menyaksikan apa yang mereka kerjakan.
I'rab
Surah Ali 'Imran Ayat 98
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
قُلْ
|
Fi'il
Amr
|
Mabni
'Ala As-Sukun
|
Fi'il
Amr. Fa'il adalah dhamir
mustatir takdirnya Anta (Muhammad
SAW).
|
|
يَا
|
Huruf
Nidā'
|
Haraf
Nidā'
|
Huruf
panggilan, tidak berkedudukan i'rab.
|
|
أَهْلَ
|
Isim
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Munādā (Mudhaf). Manshub karena Munādā
Mudhaf.
|
|
الْكِتَابِ
|
Isim
|
Majrur
|
Mudhaf
Ilaih bagi أَهْلَ.
|
|
لِمَ
|
Haraf + Isim
Istifhām
|
لِ adalah Haraf
Jarr. مَا adalah Isim
Istifhām (pertanyaan). Alif-nya
dibuang.
|
Syibhul
jumlah fi
mahalli Jarr (mengapa). Muta'alliq (berhubungan)
dengan تَكْفُرُونَ.
|
|
تَكْفُرُونَ
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Fi'il
Mudhāri'.
Tanda rafa'-nya tsubūt
an-nūn. وا adalah Fā'il.
|
|
بِآيَاتِ
|
Haraf + Isim
|
بِ adalah Haraf
Jarr. آيَاتِ adalah Isim
Majrur (Mudhaf).
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan تَكْفُرُونَ.
|
|
اللَّهِ
|
Isim
Jalalah
|
Majrur
|
Mudhaf
Ilaih bagi آيَاتِ.
|
|
يَا
أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ...
|
Jumlat
Nidā'iyyah
|
Fi
mahalli Nashab
|
Maf'ul
Qawl bagi قُلْ.
|
|
وَ
|
Huruf
Ḥāl
|
Wāw
Al-Ḥāliyyah
|
Menghubungkan
kalimat ini sebagai keterangan keadaan.
|
|
اللَّهُ
|
Isim
Jalalah
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Mubtada'.
|
|
شَهِيدٌ
|
Isim (Ṣifat
Mubālaghah)
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Khabar bagi اللَّهُ.
|
|
عَلَىٰ
|
Huruf
Jarr
|
Haraf
Jarr
|
|
|
مَا
|
Isim
Maushul
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Jarr
|
Isim
Majrur oleh عَلَىٰ. Muta'alliq dengan شَهِيدٌ.
|
|
تَعْمَلُونَ
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Fi'il
Mudhāri'. وا adalah Fā'il.
|
|
تَعْمَلُونَ
|
Jumlat
Fi'liyyah
|
Tidak
memiliki kedudukan i'rab
|
Shilah
Al-Maushul bagi مَا.
|
|
وَاللَّهُ
شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
|
Jumlat
Ismiyyah
|
Fi
mahalli Nashab
|
Ḥāl (Keterangan
Keadaan) dari Ahli Kitab (Mereka berbuat kufur padahal Allah
menyaksikan perbuatan mereka).
|